有一个"句子"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 13:25:29
我曾经写过一个"句子"
This sky is flown by me .
老师说这不是句子.我觉得是的.
那这到底是不是句子?为什么?
我写的意思是;那片我滑翔过的天空

你想表达我在天空中翱翔吧?
I am soaring in the sky.
还是我飞向天空的意思?
I fly to the sky.
抑或是天飞向我?
This sky is flying to me.
绝对不是天空被你飞起来吧,This sky is flown by me . 你这句话语法没错,但你的常识错了。

那片我滑翔过的天空?这个不是句子咯
the sky which I glided

单纯从语法讲,显然没问题,是个句子。
但是意思值得商量。给人的感觉是,这片天是我飞翔专用的,是不是太霸道了一点

是个句子,可惜好像不太正确。
sky 能被fly
flag才是
改成
the flag is flown by me 就对了。

呵呵,翻译过来就是“这个天空被我飞”,或“我把这个天空给飞了”。显然是不对的呀。